Oferta

Korekta językowa
Proponujemy korektę językową zgodną z różnymi standardami takimi jak AMA, APA, CMS, etc. Formatujemy również teksty zgodnie z wymogami czasopism.

Tłumaczenia
Zajmujemy się m.in. tłumaczeniem materiałów dotyczących medycyny, biochemii, genetyki, biologii, farmacji, fizyki, matematyki oraz chemii. Ponadto, oferujemy redagowanie i konsultacje merytoryczne materiałów z powyższych dziedzin.

Similarity Score - Edycja
Edycja prac o wysokim wskaźniku podobieństwa (tzw. Similarity Score)

Formatowanie tekstu
Profesjonalne formatowanie zgodnie z docelowym stylem, np. AMA, ASC, APA, CMS, CSE, IEEE. Wybór czasopisma docelowego (raport z wyborem 3-5 czasopism).

Konsultant naukowy
Oferujemy Państwu unikatową na rynku polskim usługę konsultanta naukowego/edytora, którego zadaniem jest wspólna ze Zleceniodawcą praca nad stworzeniem manuskryptu.

Analiza statystyczna
Zajmujemy się kompleksową analizą statystyczną m.in. przygotowaniem danych, statystyką opisową, analizą wariancji, analiza regresji, analizą wielowymiarową oraz eksploracją danych.

Programy lojalnościowe
Oferujemy różne programy lojalnościowe/rabatowe. Szczegóły w załączniku.

Narzędzia AI
Edycja tekstu napisanego przy użyciu narzędzi AI
Dyrektor
Katarzyna Lorenc-Kukuła, PhD
Katarzyna Lorenc-Kukuła jest współzałożycielką i dyrektorką firmy Translmed Publishing Group (TPG), która zajmuje się tłumaczeniami specjalistycznymi oraz korektami w języku angielskim, przyczyniając się do wsparcia społeczności akademickiej i popularyzacji badań polskich naukowców na arenie międzynarodowej. Jest odpowiedzialna za kontrolę jakości, planowanie, realizację zleceń, tak aby publikacja, która jest odsyłana do Klienta spełniała najwyższe postawione przez TPG wymagania. Do chwili obecnej firma TPG wsparła tysiące polskich naukowców, którzy reprezentują prawie wszystkie jednostki naukowe w Polsce i czasopisma naukowe. TPG prowadzi także działalność edukacyjną (dział Aktualności), której celem jest pomoc naukowcom w efektywnym publikowaniu prac naukowych.
Katarzyna specjalizuje się w zastosowaniu sztucznej inteligencji przy tworzeniu i edycji prac naukowych, wspierając zarówno wydawnictwa, jak i osoby indywidualne. Jej ostatnia publikacja na temat wykorzystania AI w naukach przyrodniczych jest dostępna pod adresem :
Net promoter score
Potwierdzenie naszego profesjonalizmu w świadczeniu usług.
Klienci
94% Klientów wraca do nas z kolejnymi projektami.
Misja
Zrozumienie efektów prac badawczych, poprzez świadczenie wysokiej jakości tłumaczeń i korekty językowej.
Zespół
Virendra
Karl
[Professional member of ciep]
Koordynator (native speaker) odpowiedzialny za poprawne wykonanie korekt językowych. Biuro w Polsce
Pallavi
Koordynator (native speaker) odpowiedzialna za poprawne wykonanie korekt językowych. Biuro w USA.
Maciej Kukuła
Koordynator przekładu oraz korekty językowej tekstów o charakterze “biznesowym” a także chemicznym. Biuro w USA.
Anna
Anna is a Certified (Sworn) Translator & Interpreter of the English Language with over 20 years of experience. She obtained MA degree in English Philology, specialty: Methodology of Teaching, in Poland. She also completed Postgraduate Translation Studies and Postgraduate Studies for Interpreters and Translators.
Rafał
Visa
Odpowiedzialna za korekty językowe wykonywane przez współpracowników TPG zlokalizowanych w Azji.
Tom
Tom is a biologist that is cross trained in computing and data science. He has 3 decades of experience doing research in biotech and pharma settings. He is also an adventurer, explorer and likes to write. He is posting videos about biology, machine learning, AI and other stuff (like fractals applied in complex systems) studies on his Youtube channel: https://www.youtube.com/@BioNgine
Tomasz
Odpowiedzialny za prawidłowe funkcjonowanie TPG pod kątem finansowym i administracyjnym. Biuro w PL.
Referencje
Aktualności
Nauka bez człowieka — od koncepcji do publikacji
Kiedy parę dni temu w Nature (Volume 651, 2026) pojawiła się publikacja o systemie nazwanym The AI Scientist, wiele osób wstrzymało oddech. Powodem nie było to, że powstał kolejny model, który rozpoznaje obrazy, przewiduje sekwencje białek czy pisze kod. Chodziło o...
Gdy recenzentem zostaje algorytm
Z przyjemnością informujemy, że ukazał się najnowszy artykuł naszej grupy wydawniczej „Peer review in the age of machines: Who evaluates science now?” (DOI: https://doi.org/10.5114/bta/220048). Autorem publikacji jest Maciej Kukuła, odpowiedzialny w TPG za przekład...
TPG nie tylko poprawia język
TPG nie tylko poprawia język — TPG rozumie naukę na poziomie eksperckim 🏆 Artykuł wyróżniony w specjalnym wydaniu BioTechnologii 🏆 Z przyjemnością informujemy, że artykuł „Cutting-edge AI tools revolutionizing scientific research in life sciences” (DOI:...








