native-speaker

Czy i dlaczego native-speakerzy korzystają z profesjonalnej korekty językowej?

  Z naszych doświadczeń i obserwacji wynika, że nawet rodzimi naukowcy żyjący w Stanach Zjednoczonych, korzystają z usług profesjonalnej korekty językowej przed lub po wysłaniu artykułu do docelowego wydawnictwa naukowego. Wielu ludzi ma trudności z pisaniem, nawet jeśli mówią płynnie. Fakt, że potrafimy mówić w danym języku, nie oznacza, że umiemy w nim dobrze pisać.[…]

Część 2: “A Practical Guide to Scientific and Technical Translation: Publishing, Style and Terminology”

  Druga część książki zawiera wskazówki głównie dla tłumaczy tekstów technicznych i jest niezwykle cennym poradnikiem dla profesjonalnych tłumaczy jak i tych którzy dopiero zaczynają swoją przygodę w tym zawodzie. Książka omawia podstawowe narzędzia pomocne w pracy tłumacza oraz programy komputerowe typu CAT (Computer Aided Translation). Autorzy omawiają ograniczenia istniejącego na rynku oprogramowania, błędy jakie[…]